-
1 Gehege
n ( Tiergehege) загон, выгул; (im Zoo a.) вольера; fig. F jemandem ins Gehege kommen испортить (всю) обедню (Д) -
2 вмешиваться в чужие дела
v1) gener. dazwischenpfuschen, sich in anderer Leute Angelegenheiten mengen, sich in fremde Angelegenheiten mischen, sich in fremde Dinge mischen, sich in fremde Sachen mischen, sich um fremde Angelegenheiten bekümmern2) colloq. (j-m) ins Handwerk pfuschen3) hunt. (j-m) ins Gehege kommen4) avunc. j-m ins Handwerk pfuschenУниверсальный русско-немецкий словарь > вмешиваться в чужие дела
-
3 задевать
задева́ть1 <заде́ть> (-ну, -нешь; - тый) streifen ( auch fig.), berühren; stoßen, hängen bleiben (за В an A); fig. schmerzhaft berühren, treffen, verletzen; MED angreifen* * *задева́|ть1. (каса́ться кого́-л./что-л.) streifen, leicht berühren2. (за что-л.) anecken, anstoßen an +dat3. перен (обижа́ть) kränkenзадева́ть кого́-л. за живо́е jdn am wunden Punkt treffen* * *v1) gener. (j-m) ins Gehege kommen (кого-л.), (j-m) zu nahe kommen (перен.; кого-л.), (j-m) zu nahe treten (кого-л.), anecken (за углы и т.п.), anschrammen (обо что-л.), anstoßen (за что-л.), anstreifen (an A) (что-л.), insultieren (кого-л.), kränken, pikieren, sich an (j-m) reiben, streichen, (слегка) streifen, verletzen, (gegen A) anstreifen, schürfen, anstreifen, bestreifen2) colloq. (j-m) an den Wagen fahren (кого-л.), anekeln (кого-л.), anpöbeln (кого-л.), versieben, rempeln3) obs. anstreichen (напр., локтем)4) liter. berühren, grimmen5) book. antasten (честь, интересы)6) S.-Germ. bresten7) avunc. anrempeln8) pompous. betreffen9) nav. racken (за пристань), streifen -
4 вставлять палки в колёса
v1) gener. (кому-л.) (j-m einen) Hemmschuh in den Weg legen, (кому-л.) (j-m) Hindernisse bereiten, (кому-л.) (j-m) Steine in den Weg legen, Sand ins Getriebe streuen2) colloq. (кому-л.) (j-m) (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen, querschießen3) hunt. (кому-л.) (j-m) ins Gehege kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставлять палки в колёса
-
5 вставлять палки в колеса
v1) gener. (кому-л.) (j-m einen) Hemmschuh in den Weg legen, (кому-л.) (j-m) Hindernisse bereiten, (кому-л.) (j-m) Steine in den Weg legen, Sand ins Getriebe streuen2) colloq. (кому-л.) (j-m) (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen, querschießen3) hunt. (кому-л.) (j-m) ins Gehege kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставлять палки в колеса
-
6 мешать
1.
gener. (j-n bei D, in D) hindern (кому-л. в чём-л., заниматься чем-л.)
2. v1) gener. stören (кому-л.), (j-m) Schwierigkeiten bereiten (кому-л.), (j-m) die Hände binden (кому-л.), (j-m) im Lichte stehen (кому-л.), abhalten (кому-л.), behindern (кому-л. в чём-л.), behindern (кому-л. в чем-л.), brechen, bremsen, derangieren (кому-л.), durchfunken (чему-л.), embarrassieren, entgegenarbeiten (кому-л., чем-л.), hemmen, hindern (кому-л. в чем-л.), hintertreiben, irritieren (кому-л.), j-n in etw. (D) beeinträchtigen (кому-л. в чем-л.), konterkarieren (в чём-л. кому-л.), quirlen, quirlen (мутовкой), turbieren, verunmöglichen, rauben, rühren, mischen, schüren (óãëè), stören (кому-л.), umrühren2) geol. mengen3) navy. belemmern4) colloq. (j-m) ins Handwerk pfuschen (кому-л.), querschießen5) dial. mähren, mären6) liter. (j-m) im Weg sein (кому-л.), (j-m) im Weg stehen (кому-л.), (j-m) im Wege sein (кому-л.), (j-m) im Wege stehen (кому-л.), aufschüren (горящие дрова)7) milit. (вое) verhindern8) book. obstruieren9) law. beeinträchtigen, verhindern10) hunt. (j-m) ins Gehege kommen (кому-л.)11) textile. anrühren12) swiss. leidwerchen (кому-л.), leidwerken (кому-л.)13) S.-Germ. mutschen14) avunc. manschen15) low.germ. möten (кому-л. в чем-л.) -
7 заступать дорогу
vhunt. (j-m) ins Gehege kommen -
8 затрагивать интересы
Универсальный русско-немецкий словарь > затрагивать интересы
-
9 нарушать права
v1) gener. (чьи-л.) (j-m) ins Gehege kommen2) patents. beeinträchtigen, (чьи-л.) in jemandes Rechte eingreifen
См. также в других словарях:
Jemandem ins Gehege kommen — Mit der bildlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man jemanden in seinen Plänen o. Ä. durch eigenes Handeln stört: Der neue Laborant war peinlich darauf bedacht, niemandem ins Gehege zu kommen. Wenn dieser Kerl mir noch einmal ins Gehege kommt … Universal-Lexikon
Gehege — »umfriedeter ‹Wald›bezirk« (besonders zur Wildpflege): Mhd. gehege, gehage, ahd. gahagi‹um› »Umfriedung, Einhegung« ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Hag behandelten Wort. • Gehege jmdm. ins Gehege kommen/geraten »sich störend in jmds.… … Das Herkunftswörterbuch
Gehege — Koppel; eingezäuntes Areal; Pferch; Zwinger; Käfig * * * Ge|he|ge [gə he:gə], das; s, : umzäunter Bereich für Tiere: ein Gehege für Affen im Zoo; in einem Gehege im Wald werden Rehe gehalten. Zus.: Tiergehege, Wildgehege. * * * Ge|he|ge 〈n. 13 … Universal-Lexikon
Gehege — Einem ins Gehege kommen (oder gehen, früher auch fallen): eigentlich in sein umzäuntes Gebiet eindringen, übertragen: sich auf seinem Arbeits oder Erwerbsfeld zu schaffen machen, überhaupt: ihm in die Quere kommen, besonders in… … Das Wörterbuch der Idiome
Gehege — Ge·he̲·ge das; s, ; ein Gelände mit einem Zaun, in dem Tiere gehalten werden, z.B. in einem Zoo || ID jemandem ins Gehege kommen gespr; jemandes Absichten und Pläne stören … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Golo Mann — im Jahr 1978 bei einer Tagung der Konrad Adenauer Stiftung Golo Mann (* 27. März 1909 in München; † 7. April 1994 in Leverkusen; eigentlich Angelus Gottfried Thomas Mann) war ein deutsch schweizerischer Historiker, Publizist und Schriftsteller.… … Deutsch Wikipedia
Schote — Einem in die Schoten gehen: ihn bestehlen, betrügen, ihm ins Gehege kommen. Diese Redensart ist zweideutig, da z.B. in Sachsen die Frau verächtlich als Schote bezeichnet wird. Die Redensart wäre demnach eine Umschreibung für den Ehebruch. In… … Das Wörterbuch der Idiome
Don Camillo und Peppone — Der deutsche Titel dieses französisch italienischen Spielfilms von 1952 (Hauptdarsteller: Fernandel und Gino Cervi; italienischer Titel: Il Piccolo mondo di Don Camillo) wird heute noch gelegentlich auf eine letztlich doch freundschaftliche… … Universal-Lexikon
Libysche Wüste — Die Libysche Wüste, arabisch الصحراء الليبية, DMG aṣ ṣaḥrāʾ al lībiya (die Schreibweise der Eigennamen folgt meist der international üblichen englischen Transkription des Ägyptisch Arabischen) wird in Ägypten wegen der historischen… … Deutsch Wikipedia
Gäu — 1. Nit jede, der goht uff s Gäu, bringt drum au Oebbis hei. (Aargau.) – Schweiz, I, 184, 10. *2. Du wirst mir wol wieder einmal ins Gäu kommen. – Kirchhofer, 111; Eiselein, 208. Eine in der Schweiz gebräuchliche Redensart, um anzuzeigen, dass man … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dieb — 1. Ae Dieb hot ä gruss Racht. (Oberharz.) – Lohrengel, I, 8. 2. Alte Diebe sehen den Jungen gnau auf die Schantze. – Schottel, 1145a. 3. An der Diebe Schwören darf man sich nicht kehren. 4. Auch ein kluger Dieb wird gefangen. 5. Auch einem klugen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon